Implementar las buenas prácticas en la localización multilingüe

Previo al despliegue global del sitio Web, la adopción de las mejores prácticas facilita la localización multilingüe de la plataforma, garantizando el cumplimiento de los plazos de entrega y la calidad del resultado.

El objetivo de esta consulta previa es asegurarse de que el sitio Web esté listo para la localización y que los flujos de contenido esenciales para su internacionalización estén bajo control.

Incluso en las etapas finales de producción, en un contexto de mucha tensión si los retos técnicos de la producción multilingüe no han sido anticipados con la precisión debida, tomar la decisión correcta en el momento oportuno puede salvar una planificación y con ello un proyecto entero.

El papel de Datawords como colaborador multilingüe es proporcionar soluciones claras a las problemáticas que pueden parecer complejas.

Auditoría de un sitio Web existente para racionalizar su localización

En el caso de dificultades encontradas durante un primer intento de localización, Datawords puede intervenir para optimizar la gestión multilingüe en cuanto al mantenimiento y los futuros proyectos de naturaleza multilingüe.

  • Auditoría de los procesos de localización
  • Auditoría técnica y lingüística del sitio Web
  • Auditoría en la optimización de los flujos multilingües