Terminología multilingüe, una herramienta importante para las marcas internacionales

La gestión terminológica ocupa un lugar cada vez más importante en la comunicación de las marcas. Con el aumento del volumen de contenidos que deben ser creados y adaptados, una terminología multilingüe sólida protege la identidad semántica de su marca.

Ya sea en el marco de la adaptación, el copywriting, la pretraducción o la redacción, un sistema de referencias terminológicas eficaz reduce el tiempo de entrega y aumenta la satisfacción de los mercados locales.

Brand Vocabulary as Gold nugget

Afirmar las características de la Marca

La identidad de una marca se expresa también a través de su vocabulario.

Aunque el contenido sea diferente según el soporte, las normas editoriales y el país, el posicionamiento de la marca debe permanecer bajo control.

En una base terminológica, es posible autorizar para cada entrada algunos sinónimos y su prioridad de uso, así como definir un término, comprender su polisemia precisando el significado de la palabra según su contexto de uso, enumerar las posibles palabras negativas asociadas, etc.

Maintaining Terminology is like taking care of a bonsai tree

Mantener al día una base terminológica

Las bases de datos terminológicas deben enriquecerse permanentemente y su mantenimiento exige un enfoque inteligente, riguroso y constante.

Con cada proyecto, Datawords se adelanta a las necesidades terminológicas y trabaja con los equipos locales de la marca para validar progresivamente cada uno de los términos importantes.

También se realiza una evaluación puntual de la base terminológica para controlar los datos y, de ser necesario, reestructurarlos, limpiarlos o consolidarlos, con el fin de garantizar que el contenido se adapte siempre a las necesidades locales.